Admission Guide for International Students (2021)

来源/编辑: 发展规划与科技处 发布时间:2021年09月01日 14:55

 bevictor伟德官网

  Chongqing Jianzhu college

  重庆市优质高等职业院校建设项目单位

  Chongqing High Quality VET College Authorized by Government

  全日制公办普通高等学校

  Public Higher Education Institution


  2021外国留学生(学历生)招生简章

  Admission Guide for International Students (2021)


  经中国政府教育主管部门批准,我院2021年招收海外学生来校学习,热诚欢迎世界各地学生来校学习!

  With the approval of the competent education department of the Chinese government, Chongqing Jianzhu college can recruit International students in2021. Warmly welcome students from all over the world to study in our college!

  招生对象Enrollment Categories and Objects

  1.具有高中(或以上)学历或同等学学历、身心健康,年龄18-35岁的外国籍公民。

  Non-Chinese citizen and foreign passport holders with high school diploma (or above) or equivalent education, physical and mental health, aged 18-35.

  2. 汉语水平原则上具有HSK3级(及以上)证书或相应语言能力。(未取得证书者将由预科中心额外收取一定的语言学习费,在晚上和周末进行强化补习)。

  In principle, the Chinese language level has HSK level 3 (or above) certificate or corresponding language ability.(Those who do not reach the Chinese level can minor in Chinese in the college before starting professional study.)

  学历层次和招收专业  Degree and Major

  1.学历层次:大专(三年制),修完所需学分后,可获得bevictor伟德官网专科毕业证书。获得专科毕业证书的留学生可获得推荐前往中国其它本科院校的学习资格,继续学习1-2年本科课程,获取相应高校的本科毕业证和学士学位。

  Educational level:junior college (three-year). After completing the required credits, the students can obtain the diploma of Chongqing Jianzhu College. If the students who have obtained the diploma can be recommended to study in other universities. When continue to study undergraduate courses for 1-2 years, the student s can obtain the undergraduate diploma and bachelor's degree of the corresponding universities.

  2.招收专业:

  3.人才培养方案:Education Program

  (1)专业课及专业基础课与中国国内开设的对应专业相同。详细信息可以登录学校官方网站查阅。

  Specialty courses and specialty basic courses are the same as domestic. Detailed information can be accessed on the college's official website.

  (2)文化课程主要有:中国文化、中国概况、现代汉语。

  Culture Courses mainly include : Chinese Culture, China Panorama and Modern Chinese.

  三、入学申请Application for Study

  1.入学流程:学生提交报名材料(现场或者网上提交)=>学院国际交流与合作中心对材料进行审核=>现场面试或远程(电话)口试=>寄发入学通知书=>办理签证=>到校报到(提供相关入学材料原件、体检、购买保险、办理居住手续等)

  Admission process: Students submit application materials (on-site or online submission) =>International Exchange and Cooperation Center of Chongqing Jianzhu College to review materials => on-site interview or remote (telephone) oral test => send enrollment notice => apply for visa => register at the school (providing the original enrollment materials, medical examination, and insurance purchase and residence procedures)

  2.申请时间:5月1日至6月30日(10月8日开学报到)

  Application time: 15 April to 30 May (School begins in early September)

  3.申请方式:

  (1)现场申请地址:重庆市南岸区梨花大道857号bevictor伟德官网国际交流与合作中心

  现场报名须提交相关材料复印件。

  Application Address: International Exchange and Cooperation Center of Chongqing Jianzhu College, No. 857, Lihua Avenue, Nan'an District, Chongqing, China

  Copies of relevant materials should be submitted for on-site registration.

  (2)网上报名:将《留学生入学申请表》及相关材料扫描件发送至指定邮箱:jgzykjc@163.com

  Online: Send the scanner of the International Students Application Form and related materials to the E-mail address: jgzykjc@163.com

  4.申请材料:Application Materials

  (1)《留学生入学申请表》电子版和打印件;International Students Application Form (electronic form & paper copy)

  (2)护照电子扫描件和复印件; Passport (electronic edition & paper copy)

  (3)高中(或以上)毕业证书电子扫描件和复印件;High School Diploma (or above) (electronic edition & paper copy)

  (4)学习成绩证明电子扫描件和复印件; Certificate of Academic Performance (electronic edition & paper copy)

  (5)汉语水平考试等级证明电子扫描件和复印件或接受(电话)汉语口试;Certificate of HSK exam (electronic edition & paper copy) or accept Chinese oral test by telephone.

  (6)所在国无犯罪证明电子扫描件和复印件; Certificate of no criminal record in your country (electronic edition & paper copy)

  (7)家庭银行存款证明(人民币2万元以上);Family bank deposit certificate (RMB 20,000 or more)

  (8)近期白底2寸护照照片及生活照电子版照片各一张。A 2-inch passport photo and an electronic photo of recent life photo

  四、 费用(人民币)Expenses(RMB)

  备注(PS):

  1. 学生进校须缴纳自费项目的费用后方可正常注册,否则学校有权退学。

  I. Students must pay the fees of self-funded projects before they can register normally, otherwise

  the school has the right to drop out.

  2.如学生未遵守学习承诺,被学校开除或中途转学到中国其他学校学习,须补缴(按月核算)已产生

  的学费、住宿费和生活补贴。

  II. Students who don't follow the agreements and transfer to other universities or drop out of our

  school to apply for the other universities must pay back the tuition fee,accommodation fee and living fee.

  3.本项目为学历生项目,进校第一年学习语言,汉语水平考试达到HSK4级及以上方可在第二年进入专业课程学习,不再独立建班,插入中国学生班级进行选课,学校为留学生配备学业导师进行专业选课指导,配备中国学生志愿者协助学生尽快适应生活和当地环境。

  III.This project is an academic program, language learning in the first year of school. Chinese Proficiency

  Test reaches HSK level 4 and above to enter the professional courses in the second year, no longer build classes independently. Insert a Chinese student class for course selection, the school equips international students with academic tutors to provide professional course selection guidance, equipped with Chinese student volunteers to help students adapt to life and local environment as soon as possible

  4.第一年学习期满汉语能力达到HSK4级及以上的学生,经本人申请校长奖学金,最高额度为2000元。

  IV.Students who reach HSK level 4 or above in the first year of study can apply for principal scholarship ,the maximum amount is 2,000 yuan.

  5.因汉语水平未达到HSK4级而未能转入专业学习的学生,须继续学习语言直至语言到达HSK4级,

  继续学习语言须缴纳学费和住宿费,无资格申请助学金。

  V.Students who failed to transfer to professional study because their Chinese level did not reach HSK level 4 must continue to learn the language until the language reaches HSK level 4.Tuition and accommodation fees are required to continue studying the language,.Not eligible to apply for financial aid.

  6.体育和文艺特长生及入学前达到HSK5级及以上的学生,可以申请校长奖学金(在册期间1次),

  最高额度为2000元。

  VI.Sports and cultural specialty students and students who have reached HSK level 5 and above before entering school can apply for principal scholarship (once during registration).The maximum amount is 2,000 yuan.

  7.如有需要,开学报到时学校可以有偿提供接站服务。

  VII.If necessary, the school can provide pick-up service for a fee when the period starts.

  五、联系方式Contract Us

  联系人:李老师

  Contract Person: Ms. Li

  地址:重庆市南岸区梨花大道857号bevictor伟德官网国际交流与合作中心

  Address: International Exchange and Cooperation Center of Chongqing Jianzhu College, No.857 Lihua Avenue, Nan'an District, Chongqing, China

  邮编:400072

  Zip code: 400072

  电话:+86-023-61968132、61968134(周一至周五,上午9:00-11:00.下午2:30-4:30)

  Telephone: +86-023-61968132、61968134(9:00-11:00am, 2:30-4:30pm Mon to Fri )

  传真:+86-023-61968105

  Fax: +86-023-61968105

  电子邮件:jgzykjc@163.com

  Email: jgzykjc@163.com

  学院网址:/xz/fzgh.htm

  Website: /xz/fzgh.htm

  六、附件(attachment):

  《来华留学生入学申请表》 Application Form for Admission Chongqing Jianzhu College

附件:(右键另存为)
  • 来华留学生入学申请表Application Form for Admission Chongqing Jianzhu College.doc下载↓


  • 附件【留学生.doc】已下载